Keine exakte Übersetzung gefunden für قائمة الأنواع

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch قائمة الأنواع

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En el cuadro 8 figuran los tipos generales de datos que la República de Corea podría aportar para el proyecto.
    ويتضمن الجدول 8 قائمة الأنواع العامة للبيانات التي يمكن لجمهورية كوريا أن تقدمها للمشروع.
  • La lista de las especies especialmente protegidas será revisada en la 11ª reunión del Comité para la Protección del Medio Ambiente utilizando las nuevas directrices.
    وستنقح قائمة الأنواع هذه خلال الدورة الحادية عشرة للجنة حماية البيئة بالاستعانة بالمبادئ التوجيهية الجديدة.
  • Agradezco que el Búho del Ártico ya no se encuentra en peligro de extinción.
    انا شاكرة بأن البومة الثلجية لم تعد على قائمة الأنواع المهددة بالإنقراض
  • Lista de categorías y tipos de municiones pertinentes:
    قائمة بالفئات والأنواع ذات الصلة من فئات وأنواع الذخائر
  • Peter, necesito una lista de todos los anti-coagulantes que el Dr.
    بيتر), أنا بحاجة إلى قائمة) بجميع انواع مضادات التخثر
  • Las especies protegidas figuran en apéndices que incluyen diversas especies marinas, algunas de las cuales se encuentran en alta mar (véase también A/59/62/Add.1, párrs. 263 y 264).
    وترد قائمة بالأنواع المحمية في تذييلات تتضمن عدداً من الأنواع البحرية، يوجد بعضها في أعالي البحار (انظر أيضا A/59/62/Add.1، الفقرتان 263-264).
  • Los Estados Partes convienen en establecer un órgano subsidiario de la Comisión Principal I de la Conferencia de Examen de 2005, a fin de que celebre deliberaciones sobre la adopción de medidas prácticas destinadas a la eliminación sistemática y progresiva de las armas nucleares.
    بما يضمن أن المعاهدة ستمنع تحسين الأسلحة النووية القائمة واستحداث أنواع جديدة من الأسلحة النووية.
  • La lista de tipos concretos de municiones sirve a título de ejemplo. No debe considerarse o entenderse como una prueba o evidencia irrefutable de que los tipos de municiones señalados podrían suponer un riesgo humanitario inaceptable como restos explosivos de guerra.
    وقائمة أنواع الذخائر المعنية قائمة توضيحية، لا ينبغي النظر إليها أو فهمها على أنها إثبات أو دليل قاطع على أن أنواع الذخائر المذكورة يمكن أن تطرح خطراً إنسانياً غير مقبول إذا اتخذت شكل متفجرات من مخلفات الحرب.
  • Una tercera prioridad consistió en emprender un importante trabajo de mejora de las legislaciones existentes en el terreno de la lucha contra las discriminaciones basadas en el sexo.
    وتتألف أولوية ثالثة من القيام بعمل هام من أجل تحسين التشريعات القائمة في مجال مكافحة أنواع التمييز القائم على الجنس.
  • Con respecto a las submuniciones, según la lista, los diversos tipos de submuniciones entrañan diferentes riesgos humanitarios.
    وفيما يخص الذخائر الفرعية، تحدد القائمة عدة أنواع من الذخائر الفرعية التي ترتبط بها مخاطر إنسانية مختلفة.